Kynntu sér kennslu erlendra nema í Groningen
„Í þessari ferð sannfærðust við um það enn frekar hversu mikilvægt er að stórauka íslenskukennslu sem annars tungumáls. Ég held að það sé öllum ljóst að við verðum að bæta verulega í þessa kennslu á framhaldsskólastiginu,“ segir Jóhanna Björk Sveinbjörndóttir, verkefnastjóri erlendra nema í VMA. Jóhanna, Annette de Vink tungumálakennari og Anna María Jónsdóttir, sviðsstjóri verklegra greina í VMA, fóru til Groningen í Hollandi dagana 17. til 24. september sl. þar sem þær kynntu sér hvernig Hollendingar standa að kennslu innflytjenda og hælisleitenda. Ferðin var styrkt af Erasmus+ styrkjaáætlun ESB.
Nemendum sem hafa ekki íslensku sem sitt móðurmál hefur fjölgað umtalsvert í íslensku skólakerfi og þar er VMA engin undantekning eins og fjallað hefur verið um hér á heimasíðunni. Aldrei hafa fleiri nemendur sótt tíma í VMA í íslensku sem öðru máli, á þessari önn eru þeir sem næst tuttugu.
Jóhanna Björk segir að heimsóknin til Groningen hafi styrkt hana í þeirri trú að það þurfi verulegt átak í íslenskukennslu á Íslandi fyrir erlenda nemendur. Allt bendi til þess að þeim muni halda áfram að fjölga á næstu árum og því sé löngu tímabært að stjórnvöld marki sér ákveðna stefnu í þessum málum, t.d. hvað varðar samræmingu námskrár og námsefnis og menntun kennara til þess að kenna íslensku sem annað mál.
Þær heimsóttu fimm skóla í Groningen og kynntu sér hvernig Hollendingar standa að þessum málum. Meðal annars var sóttur heim ISK - Internationale Schakelklas Groningen (International Transition Classes Groningen) þar sem boðið er upp á tveggja ára markvisst nám – eins konar móttökunám – þar sem öll áhersla er á hollensku og hollenskt samfélag. Einnig var fylgst með tungumálakennslu í háskólanum í Groningen (University of Groningen) og sóttir heim framhaldsskólar.
Jóhanna segir Hollendinga komna mun lengra í þessum efnum en hér á landi og af þeim sé ýmislegt hægt að læra. Hún segir athyglisvert að erlendir nemendur í Hollandi hafi ekki aðgang að námsbrautum í framhalds- og háskólum fyrr en loknu tveggja ára markvissu undirbúningsnámi og að þeir geti sýnt fram á lágmarkskunnáttu í hollensku. Öll kennsla fari fram á hollensku og gildi þá einu hvort um sé að ræða hefðbundið bóknám, leiklist eða annað.
„Ég held að sé alveg ljóst að við Íslendingar erum fjarri því að gera nóg í að kenna fólki af erlendum uppruna. Íslenskukunnáttan er auðvitað grunnur að því að þessir nemendur geti sótt nám sem að mestu eða öllu leyti fer fram á íslensku. Heimsókn okkar til Hollands var mikilvægt veganesti fyrir okkur sem vinnum að þessum málum hér. Við komum fílefldar til baka og fullar af hugmyndum,“ segir Jóhanna Björk Sveinbjörnsdóttir.